查看完整版本: [-- 服裝檢驗粵語(國語)英文對照 --]

怒放服装论坛|服装设计师社区 -> 服装面辅料 -> 服裝檢驗粵語(國語)英文對照 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

qiqi8801 2008-10-12 17:12

服裝檢驗粵語(國語)英文對照

服裝檢驗粵語(國語)英文對照 sw9ri}oc  
粤语 国语 ENGLISH h143HXBi1+  
及骨 锁边 OVERLOCK   夹圈 袖窿 ARMHOLE   生褶 省 PLEAT  死褶 褶 DART   Ugo!  
纳膊 缝合小肩 JOIN THE SMALL SHOULDER      担干 过肩 YOKE   坐围 臀围 HIP d=D#cs;\  
埋夹 缝合袖底骨和侧缝 JOIN THE UNDER ARM SEAM AND SIDE SEAM LRaO}-<b  
介英,鸡英 袖口,袖级 CUFF                   侧骨 侧缝,摆缝 SIDE SEAM o\><e1P  
纳膊位 肩缝 SHOULDER SEAM                  前浪 前档 FRONT RISE 6WIs*$T2*  
后浪 后档 BACK RISE                          钮牌 门袢 FLY a[z$ae7  
脾围 横档 THIGH                              耳仔 裤带袢 BELTLOOP               T%FW|jKw  
钮门 扣眼 BUTTON HOLE                       布封 幅宽 FABRIC WIDTH |v : )9  
朴 衬布 INTERLINING                          魔术贴 尼龙搭扣 VELCRO S-3hLw&?  
膊头棉,肩棉 肩垫,垫肩 SHOULDER PAD        挂卡 吊牌 HANGTAG 0WSZhzNyY  
平车 平缝机 NORMAL SEWING MACHINE         拉筒车 门襟机 PLACKET MACHINE vDi Opd  
拉冚车 绷缝机 COVERING STITCH MACHINE      唛架 排料图 MAKER $of2lA  
及骨车 包缝机,锁边机 OVERLOCK MACHINE     排唛 排料 LAYOUT i 61k  
挑脚车 暗缝机 BLIND STITCHING MACHINE      车花 绣花 EMBROIDERY y*-_  
辘脚车 脚口卷边机 BOTTOM HEMMING MACHINE  打枣 打结 BARTACK |3@DCb T  
啤机 冲压裁剪机 DIE CUTTING MACHINE         钮子 钮门搭位 BUTTON STAND VLkAsM5}%  
拉裤头 上裤头 WAISTBANDING                  唛头 商标 LABEL p T8?z  
插竹 领插角片 COLLAR STAY                    纵纹 斜纹 BIOS CUT c8JW]A`9b)  
乌蝇扣 钩棒扣 EYES & HOOKS                   返针 回针 BACK STITCH ?s^3 o{!<W  
间棉 绗缝 QUILT                               止口,子口 缝头 SEAM ALLOWANCE vv @m{,7#Y  
针步 线步 STITCHES                           办 样板 SAMPLE MCT1ZZpPr  
梭仔 梭芯 BOBBIN                             狗牙 车牙 FEED DOG tF0jH+7J-  
靴 压脚 PRESSER FOOT                         ART. NO./STYLE NO. 款号 M<fhQJ  
蝴蝶 车缝附件 SEWING MACHINE ATTACHMENTS   AUTOLOCK ZIPPER 自动锁拉链 L[ G O6l  
烫斗 熨斗 IRONAPPROVED SWATCH 已批的布办    朴 衬布 INTERLINING 11[lc2  
CROCKING TEST 摩擦测试                        拉裤头 上裤头 WAISTBANDING "F<CGSo  
纳膊 缝合小肩 JOIN THE SMALL SHOULDER       间棉 绗缝 QUILT 'y8{, R4C  
服装专业英语(辅料)            ACCESSORY 辅料         H"C'<(4*\  
BELT 腰带        COLLAR STAY 领插竹    CONCEAL ZIPPER 隐形拉链 ]rmBM  
BINDING TAPE 捆条(包边)    CONTENT LABEL 成分唛 |D3u"Y!:^  
BOW 蝴蝶   BOW-TIE 蝴蝶结    BUTTON 钮扣   EYES & HOOKS 乌蝇扣, 钩棒扣           (}"D x3K  
BUCKLE LOOP 钮圈    CONTRAST COLOR STITCHES 撞色线 *OVB;]D3+  
CARE LABEL 洗水唛    COTTON STRING 棉绳  INTERLINING 衬, 朴 ."K>h3(&V  
COLLAR RAB 领袢      EYELET 鸡眼   HALF MOON PATCH 半月形龟背 > =>/~dIb  
ELASTIC 橡筋   EPAULET 肩章  FRILLS 荷叶边   LINING 里布 #GsOE#*>T  
車縫結構及特別名稱(物料)  TOP STITCHING 間線 RUN STITCHING 運線 U~ {k_'-i  
FELLING / FELL SEAM 埋夾   BOX STITCHING 間 X 線  JOINT SHOULDER 納膊 h!"2Ux3!x  
ATTACH SLEEVE 上袖    BACK STITCHING 返針  COVERING STITCHING / HARSO 蝦鬚 ;i{B,!#  
SMOCKING 縮象根    JOINT STITCHING 駁線  BLINDING 挑腳  LAP SEAM 包骨 |jsI-?%8J  
FRENCH SEAM 包邊   OVERLOCK 鈒骨  NEEDLE THREAD 面線 BARTACK 打棗 =g% L$b<i  
BOO BIN THREAD 底線  KEY HOLE 鳳眼  EYE LET 雞眼  PLEAT 死褶 REWEAVING 織補 AXw qN:P}  
CRINKLE FINISHING 起縐處理 JET POCKET 唇袋 CLOSURE 封咀 RIVET 撞釘 a%go[_w  
INVISIBLE ZIPPER 隱形拉鍊 VELCRO 魔術貼  SHANK BUTTON 工字鈕 SEQUIN 珠片 lL}6IZ5sb  
BEAD 珠釘 APPLIQUE 貼花 PIPING 綑條 GRIPPER 內褲頭象根 MESH 綱布 LINING 裡布INTERLINING 朴裡 +o+f\!  
               成品檢驗Checking of finished products oKGH|iVEe  
(1)    襯衫、西裝  shirt& business suit G>~/  
衬衫领子  neckband  衬衫袖子 shirt-sleeve  衬衣下摆 shirttail h!B{7J  
袋盖反翘top flap appears tight          袋盖反翘top flap appears tight Z%#e* O0  
袋盖反吐flap lining leans out of edge      袋盖不直flap edge is uneven J5b3r1~D"[  
袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth    夹裆tight crotch ln<[CgV8  
袋口裂split at pocket mouth               领外口紧collar edge appears tight K*^'t ltJ  
领面松wrinkles at top collar              领面紧top collar appears tight }P=FMme{F(  
领面起泡crumples at top collar            领外口松collar edge appears loose [p\xk {7Y  
底领伸出collar band is longer than collar  领窝不平creases below neckline n n[idw  
底领缩进collar band is shorter than collar uA?a DjA  
底领里起皱wrinkles at collar band facing Nf~B 1vkp  
底领外露collar band lean out of collar   后领窝起涌bunches below back neckline d[(%5pw~zL  
倘领偏斜collar deviates from front center line w68VOymD/  
驳头起皱wrinkles at top lapel            驳头反翘top lapel appears tight 7~q'3 N  
驳头外口松lapel edge appears loose       驳头外口紧lapel edge appears tight C44 Dz.rs  
驳口不直lapel roll line is uneven        串口不直gorge line is uneven ,G,T&W  
领卡脖tight neckline                     领离脖collar stand away from neck TM':G9n  
小肩起皱puckers at shoulders             塌肩wrinkles at shoulder Wm.SLr,o0  
袖隆起皱creases at underarm              袖隆缝起皱puckers at underarm seam Oy[t}*Ik  
腰头探出end of waistband is uneven       腰缝起皱wrinkles at waistband facing OY`G_=6!N  
里襟里起皱creases at right fly           袋盖反吐flap lining leans out of edge k2*^W&Z  
袋盖不直flap edge is uneven          袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth FK={ %  
袋口裂split at pocket mouth          塌胸lack of fullness at chest a50{gb#  
省尖起泡crumples at dart point       止口不直front edge is uneven aCFO ]  
止口缩角front edge is out of square   止口反翘front edge is upturned zj`!ZY?fv  
止口反吐facing leans out of front edge  止口豁split at front edge !lL21C6g+  
止口下部搭叠过多crossing at front edge   底边起皱wrinkles at hem *)U=ZO6S  
后身起吊back of coat rides up            背衩豁开split at back vent a` 95eL}  
背衩搭叠过多crossing at back vent 70mQ{YNN  
collar 領 \ :1M M  
Unbalance collar 領不平衡               Asymmetric collar 領位不對稱 q4|TwRx~  
Uneven collar width 左右領闊不一致       Uneven neckline 左右領圈不一致 3YR6@*!f/  
Uneven collar point 領尖不對稱           Uneven lapel shapes 左右前領咀形狀不一樣 5^t68 WOl  
Too much easing at C.F. neckline 前領口溶位太多(有太多溶位於前中領窩) S&Q1Ky^  
Collar too tight at CB 後領中太緊         Collar band is twisting 領座扭曲不平順 c (O+s/  
Fullness at front collar and lapel 領及前領咀不平順   Neckline is not smooth 領圈不圓順 ;_R;P;<  
Neck setting not smooth 領子裝得不平順      High & low back neck 後領圈有高低 2lDgv ug  
Edge of front opening is crooked 前門領邊不直  Front opening not straight 前門領邊不直 NDglse  
Front facing is exposed at bottom hem 前門領貼在下擺處外露 ?d%+85  
Front opening facing is shorter than body 前門領貼短於大身 Y=sRVypJ  
Neck was stretched 領圈拉松Too much tie on front collar 前領處有豁口 Za}*6N=?*  
Sleeve & Armhole 袖&夾 ,RKBGOz?f  
Puckering at left/right armhole 左右夾圈有溶位不平伏. ~mOGNf?f  
Too loose at right armhole, uneven for left/right armhole 右夾圈有拉松, 左右夾圈不相稱. DalQ.   
Sleeve running to back(衣袖走後) / Sleeve running to front(衣袖走前) 操兵袖 /%po@Pm#I  
Too loose at front sleeve seam 前袖骨拉松   Too tight at back sleeve seam 後袖骨過緊. )&1yt4 x6%  
Poor cuff setting 卡夫裝得不好            Sleeve placket is not set well 袖叉裝得不好 Qc;`n ck  
Underarm seam was stretched 袖底縫被拉松  Armhole setting not smooth 袖孔不圓順 aw/Y#  
Ease on sleeve cap is uneven 袖頂縮拱不均勻 Vm'ReH  
Front/back 前後幅 DG8$zl5  
Hiking at front, CF facing too short 吊襟   Hiking at back, lining too short 吊裡 `>?\MWyu  
Curve at CF zip(too much fullness at CF zip) 前中拉鏈溶位太多 < t>N(e  
Curve at CF zipper because of no easing of zipper. 前中拉鏈無溶位(引致紐曲) R{!s%K&  
Hiking at back / Hiking at front 後幅吊起 / 前幅吊起 IZJV6clM  
Front panel is bigger than under panel(lining) 前幅底幅細面幅松 @=Ly#HuUM  
Lining too big, too short, too small, too long 裡布太大, 太短, 太小, 太長 >GT0 x  
Grain lines are not match at front & back panel 前後幅布紋不相稱 LYWQqxB  
Front length uneven 左右前長不一致 OE4 2{?)  
Too loose at shell, Too loose at back/lining, turn insider out 底松, 面鬆, 向外反 mT!~;] RrF  
Hem 衫腳 z2"2Xqy<U  
Seam binding stitch tension is too tight, causing bottom not smooth.下擺絲過緊,下擺不平順 i~K~Czmok+  
Bottom hem is not in line / not straight. 下腳不夠不平(直) {{2ZWK 6|  
Twisting hem, puckering at hem 下腳紐紋起豆角. %kVpW& ~  
Uneven hem 左右下擺高低不一        Vent length uneven 左右開叉長短不一  Rl 6E  
Uneven leg length 長短腳              Uneven hem line 衫腳不平均 / 不對稱 q l8CgL  
ttom hem is not in line / not straight.下腳不夠不平(直) Vent length uneven 左右開叉長短不 {){i ONd  
Twisting hem, puckering at hem 下腳紐紋起豆角.   Uneven hem 左右下擺高低不一 G]5'U"cj3  
Uneven leg length 長短腳                Uneven hem line 衫腳不平均 / 不對稱 E#_}y}7JY  
Pocket 袋 HM--`RJ  
High-low pocket 高低袋                 Both pocket set uneven 左右口袋裝得高低不一 VN;Sz,1Z  
Pocket not smooth / squared 袋不平服/不夠正方 Pocket flap is misplaced 袋邊位置不對 *gZ4Ub|O  
Pocket flap not centered over pocket 袋蓋不正中  Pocket is misplaced 口袋位置不對 Lsuc*Ps  
Both pocket shapes are uneven 左右口袋形狀不一致 Pocket is smiling 袋口開得不吻合 m5f/vb4l  
Bottom part of pocket is sagging 口袋下部下垂 Pocket opening is fray 袋口有毛口 O)&xT2'J  
Pocket shape distorted 口袋變形   Pocket welt is uneven 上下袋唇不均勻 09%q/-$  
Pocket size and shape is not follow sample exactly 口袋的尺寸及形狀未按照實樣做 ^yH|k@y  
Poor pocket setting 口袋裝得不好 k$k (g  
Binding 拉捆             Pleats 縮褶 pk: ruf`)  
Piping is uneven 捆邊不均勻     Uneven shirring at back waist seam後腰縮碎褶不均勻 Nz*qz"T  
Piping is twisting and not smooth 捆邊扭曲不平順 j4ypXPY``!  
Shirring 碎褶 uC 5mxZ  
Elastic shirring is uneven 橡筋縮拱不均勻      Pleats is misplaced 褶位不對Both side pleats not balance 左右褶位不一致           Beading & embroidery 釘珠&繡花 jEit^5^5|  
Darts placement is not follow sample exactly 褶位未按照實樣做 Itj|0PGd  
Beads stitching are not secure 珠子未釘牢  Embroidery stitching too loose 繡花線太松 |1-0x%@[;  
Embroidery stitching is too tight 繡花線太緊 wgkh} b   
SHADING DEFECTS 色差問題 XZ Z Ml  
1) Color shading 色差   2) Color shading within one garment. 同一件衣服內有色差。 \W??`?Idh  
3) Color shading between trims and body. 配件與衫身之間有色差。 X/2Xr(z"k  
4) Shade differs from approved standard. 顏色與批核色版不同。 MFiX8zwhx+  
5) Shading caused by poor color interlining matching. 紙朴顏色不配合, 引致色差。 T$0//7$')  
ACCESSORIES 輔料問題 -81usu&NH  
1) Missing button / label / badge 漏鈕 / 漏嘜頭 / 漏章 @&83/U?  
2) Button position not well match buttonhole. 鈕與鈕門位置欠配合 5d*k[fZ  
3) Button inside out 鈕的底面倒置 g(;t,Vy,I  
4) Button marking not removed. 點鈕筆痕沒有清除 '2WYbcU  
5) Damaged button/buttonhole 鈕爛/爛鈕門 ]mn(lK  
6) Rusted stud 工字鈕生銹 Ki,]*-XO  
7) Paint peel off on stud 工字鈕顏色脫落 vnw83a%3  
8) Button and buttonhole not aligned cause bulge. 鈕及鈕門位置不配合, 引致谷起 aW$sd)  
9) Buttonhole too small to allow button to pass through. 鈕門太細, 鈕不能順利通過 <Qe30_<K  
10) Uncut buttonhole / partially cut buttonhole 鈕門未幵 / 鈕門未開盡 wN-3@  
11) Ragged edges at buttonhole 鈕門紗線不清 C:\BvPoO  
12) Broken buttonhole stitches 鈕門斷線 2 1.;lj  
13) Button thread easily pulled out. 釘鈕線容易拉脫 N2[EdOJT_  
14) Snap / rivet easily pulled off.吸鈕、撞鈕容易拉脫 #q 'J`BC  
15) Buttonhole is not match button size 鈕洞尺寸與鈕扣大小不相配 c@!%.# |y  
16) Button misplaced 鈕扣位置不對 %s<7 M@]f  
17) Buttonhole misplaced 鈕洞位置不對 &!7{2E\7C  
18) Button is not sewing security 鈕扣未釘牢 sswYwU  
19) Button is sewn too tight 鈕扣釘得太緊 7\ELr 5  
20) Buttonhole is fray 鈕洞有毛口 L O)&|9xw  
21) Key buttonhole density is too loose 鳳眼鈕洞的車縫線步太疏 &,vPZ,7l  
22) Key buttonhole is misplaced 鳳眼鈕洞位置不對 f;";P  
23) Snap misplaced 揿鈕位置不對 24) Snap tape is misplaced 撳鈕扁帶位置不對 urM=l5Sx  
25) Snap tape setting not well 撳鈕扁帶裝得不好 ]lgI Q;r  
26) There is bubble on buttonhole area 鈕洞周圍有氣泡  %&81xAt  
27) Hood and bar is misplaced 裙扣位置不對 oScKL#Hu  
28) Hole at zip top / end 拉鏈頂 / 尾有洞  F<Y>  
29) Zipper setting is twisting 拉鏈裝得扭曲 N NTUl$  
30) Shoulder pad not attach to garment security 肩棉未釘牢 <ZwmXD.VD  
31) Shoulder pad not cover well 肩棉未包好 V.H<KyaJ  
32) Velcro is misplaced 么朮貼位置不對 9+"\7MHw  
33) Waistband belt is not set straight 腰耳裝得不直 15L0B5(3  
34) Waistband belt length and width are uneven 腰耳的長、寬不一致 "<LVA2v;  
35) Incomplete adhesive on interlining. 黏朴未完全黏好 SPEDN}/^  
36) Strike through of adhesive on interlining. 黏朴膠露面 r|!r!V8j  
37) Strike back of adhesive on interlining. 黏朴脫落 #ekz>/Im*  
38) Blistering occurred on interlining. 黏朴起泡 Il&}4#:  
39) Insecure shoulder pad attached. 肩棉釘縫不穩 FJj #  
40) Label placement incorrect. 嘜頭位置不正確 $4j$c|S!  
41) Care label content not as specified. 成份嘜內容不符合要求 J"TM[4^\Y  
42) Main label and size/content label are set too closed 主嘜與尺碼成份嘜裝得太靠近 3nJd0E  
43) Main label setting is misplace 釘主嘜不井齊  / hl:p  
44) Wrong care label sewn on garment. 成份嘜車錯位置 a V4p0s6ZZ  
45) Label not properly secured. 嘜頭車縫不穩 o~*5FN}%+l  
46) Label sewn beyond label edge. 嘜頭車縫太入 _TRO2p0  
47) Label sewing seam uneven / puckered. 嘜頭車縫不平均或起皺 ydNcbF%K  
48) Wrong accessories used. 用錯輔料    Button out of line. 鈕位不成直線 WheJ 7~  
STITCHING AND SEAMS 線步和骨位 G?Y2 b  
1) Raw edge 散口      2) Raw edges 爆口     3) Untrimmed thread ends 線頭未剪 3 ;F=EMz{  
4) Skipped stitches 跳線  5) Exposed stitching 露線  6) Broken stitches 斷線 I9ga8mG4-'  
7) Run-off stitches 間線落坑 8) Crooked stitches 線步彎曲9) Poor join stitching 駁線欠佳 */Oq$3QGsV  
10) Unsightly over-lapping stitches 駁線不良   11) Stitches too loose 線步太松 Kc=&jCn  
12) Stitches too tight 線步太緊    13) Distorted stitches 車線不直 (5%OAjW  
14) Broken seams 縫線爆幵      15) Expose stitch 落坑線外露 RsS?ibozl  
16) Inconsistent stitching 線步不一致    19) 1/4 top stitch not even 1/4面線有寬窄 v V:eU-a  
17) Uneven width on double stitching 雙線闊窄不均 5QU7!jb I  
18) Uneven stitching density / tension 線步密度 / 鬆緊度不平均 EUj'%;s z-  
20) Expose safety stitch 保險線外露    21) Inseam is uneven 內縫線不井齊 KFBo1^9N  
22) Merrow stitch density is too big 撥邊線步太疏 hHF YAh   
23) Overlap stitch is not well 反縫的接線不好 |i5A F\w  
24) Top & under stitch tension not match 底面線力不相符 o0^'x Vv  
25) Uneven merrow seam 內撥邊線彎曲不直 s2L|J[Y"s  
26) Missing reinforcement stitches 漏車加固線步 U8kH'OD  
27) Row of stitching missing – top stitch 漏車一行線——平車線 |BhfW O8p  
28) Stitch count less than standard 線步較標準少 %Uybp  
29) All top stitch is uneven 所有的面線都不均勻 :#v8K;C  
30) Blind stitch is broken 筒針有斷線現象 hM\<1D CKG  
31) Blind stitch is wavy 筒線彎曲不直32) Shoulder seam not smooth 小肩縫彎曲不直 uP/PVoKQ  
33) Uneven folded width at bottom sweep 1/2〞hemming. 折車1/2〞腳圍闊窄 Q >[*Y/`I  
34) Blind stitching visible 挑腳線露面  35) Incomplete seam stitching 線步不到尾 9frP`4<)  
36) Uneven for hem closure stitching, uneven stitch at hem 下腳車線不直 S W(h%`U  
37) Exposed waistband running stitches 裙頭/褲頭見坑線 {H s" "/sb  
38) Not straight at front fly 褲鈕牌車線不順直 hH:7  
39) Not straight at back yoke 後擔干車線不直, 紐曲 a%f{mP$m  
40) Skipping stitches, looping stitches 跳線, 車線太鬆起耳仔 x^_Wfkch]  
41) Seam allowance, sewing thread too tight 子口補間線, 線太緊起豆角 8h9t8?  
42) Pleated seam 骨位打褶  43) Puckered seam 骨位起皺  @I}:HiF  
44) Open seam 爆骨  46) Under seam visible 底骨露面 Gh0H) q  
47) Waviness on seams 骨位起波浪  48) Twisted seams / Seam rolling 扭骨 TJ7on.;  
49) Twisting at side seam, Wavy at side seam 側骨紐, 不順直. 2f`u?T  
50) Seam closures uneven 骨位結尾不平均  51) Missing bar-tack 漏打棗 eznw05U  
\52) Seam not properly secured 骨位不牢固 t?28s/?  
53) Fullness on seams 骨位太谷, 不平伏 >2Al+m<w  
54) Seam not fully opened before stitching. 骨位未完全撥開間線 5 LhFD  
55) Cracked seam 骨位拉時有響聲(引致斷線) Cf<i"   
56) Too loose at princess seam 前公主骨拉松起泡 wjo xfPnf  
57) Puckering at back princess seam 後公主骨溶位太多, 起皺/起豆角 ~k+-))pf  
58) Too tight or too loose at side seam. 側骨車線太緊或太鬆 >7@F4a  
59) Too loose at CF / CB seam 前中/後中骨太松 FoInJ(PDH  
60) Too loose at shoulder seam, unbalance of front & back panel at shoulder seam 肩骨拉松(要落定位) xx#; )]WT  
61) Too flat at shoulder seam, too slant of shoulder seam 肩骨太平/太斜 RnIL>Akp  
褲子、裙子,絎棉 wg<DV!GZ  
短裆short seat  后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise }<[@)g.h.  
裆缝断线bursting of crotch seam   裤脚前后two legs are uneven cE$<6&0  
脚口不齐leg opening is uneven     吊脚pulling at outseam or inseam T[`o$j6  
烫迹线外撇crease line leans to outside  夹裆tight crotch CCNrjaA  
烫迹线内撇crease line leans to inside    后裆下垂slack seat E z?O gE{  
腰缝下口涌bunches below waistline seam裤脚前后two legs are uneven v6uR[18  
腰头探出end of waistband is uneven   腰缝起皱wrinkles at waistband facing |J-Osi  
里襟里起皱creases at right fly  前浪不平wrinkles at front rise !0!m |^c5  
裆缝断线bursting of crotch seam  脚口不齐leg opening is uneven O/Cwm;&t  
吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside ?, B4  
烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam #mKF)W  
拉链起皱wrinkles at zip fly    绗棉起皱puckers at quilting  )OHGg  
絮棉不均padded cotton is uneven   边缘缺棉empty hem =E.!Ff4~(  
绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap  袖子偏前sleeve leans to front <*Nd%Ca  
袖子偏后sleeve leans to back   袖缝外翻inseam leans to front 2cEvsvw>  
袖口起皱wrinkles at sleeve opening  袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining %2wr%*h  
裙裥豁开 split at lower part of skirt  裙身吊split hem line rides up kXV;J$1  
裙浪不匀skirt flare is uneven Q r\eT}  
經常用到的QC詞 Iprt ZqiL  
POOR IRONING 烫工不良   PUCKER 起皱  RAW EDGE 散口 RUBBLING 起泡 t>Ye*eR*`U  
PULLING AT INSIDE/OUTSIDE SEAM 吊脚   RUN OFF STITCHES 落坑 +m]-)  
SCRIMP 印花裂痕   SEAM OVERTURN 止口反骨  SKIPPED STITCHES 跳线 *v%gNq  
SHADING GARMENT TO GARMENT 衫与衫之间色差  SLUB 毛粒 Ux1j+}y  
SHADING WITHIN 1PCS GARMENT 衣服裁片色差    TWIST 扭 p6NPWaBR  
SLEEVE LENGTH UNEVEN 长短袖    SMILING POCHET 袋“笑口” 6\u. [2lE^  
STRIPES/CHECKS NOT MATCHING 不对条/格  TWIST LEG 扭髀 c7{s'ifG  
THICK YARN 粗纱   THREAD VISIBLE OUTSIDE 缝线外露 H;NAS/OhS  
UNCUT THREAD ENDS 线头    UNDER THREAD VISIBLE 底线露出 'hPW#*#W<  
UNDERPLY VISIBLE OUTSIDE 反光   UNDERPRESS 熨烫不够 ]mi\Y"RO  
UNEVEN COLOR 深浅色              UNEVEN SLEEVE LENGTH 长短袖 [ _ `yy  
UNMATCHED CROTCH CROSS 下裆十字骨错位  UNEVEN LIPS 大小唇 J!RRG~  
UNEVEN STITCHING DENSITY 针步密度  UNMEET BACK VENT 背叉豁不均匀 G9xO>Xp^Al  
WAVY AT PLACKET 前筒起蛇(皱)   WRONG COMBO 颜色组合错误 v9,cL.0&  
WRONG PATTERN 图案错误          WRONG SIZE INDICATED 错码 4JXvP1`  
线路偏移stitch seam leans out line  双轨接线 stitch seam is uneven \ kY:|T  
跳针 skipping  尺码不符 off size   洗水不良washing quality is not good 0wSy[z4V  
缝制不良stitching quality is not good   极光iron-shine水渍water stain "+`u ]  
熨烫不良pressing quality is not good线头thread residue褪色fading, fugitive color omPxU2Jw  
锈迹rust       污渍spot色差color shade, off shade, color deviation =(P$P   
毛头raw edge leans out of seam  BROKEN HOLE 穿洞 SKIPPED STITCHING 跳線 luac  
RUN OFF STITCHING 落坑 RAW EDGE 散口 FULLNESS 衣面鬆緊 pzQc UG  
OFF CENTER 不正中 UPSIDE DOWN 上下倒轉 DROP STITCHING 漏針 ~q/~ u  
WAVY 波浪 SEAM GRIN 哨牙’ SEAM ALLOWANCE 紙口 OIL STAIN 油漬 t@+e#3P!  
SOIL STAIN 泥污 SHINNY 起鏡 DUSTY 灰塵 BLEEDING 滲色 OFF SHADE 褪色 V,[[# a)y  
NEEDLE MARK 針痕 TEETH MARK 靴痕 MOIST 潮濕 SMELL 氣味SLANT 斜 H ]](xYy.  
DAMAGED 破壞 TACK ON TACK 重棗 SEAM TORN 撕開 OPEN SEAM 爆口 R@>^t4#_Q0  
POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 棗黏袋布 CROOKED 彎 EXPOSED 外露 H xc>?  
MIS MATCHED 不對稱 PUCKERING 縐起 FOREIGN MATTER 藏什物 SF ^$p$mC  
TWISTED LEG 扭腳 LOOSE 鬆 NOT PULLING OUT 不貼服 POORLY 不良/不隹 rV-Xsf7Z  
UNSTABLE 不穩定 DENSITY 密度HI-LOW 高低 BUBBLING 起泡 9 "M-nH*<  
TIGHT THREAD TENSION 綫太緊常用評語及形容詞  UNEVEN 不平均 i0?/\@gd  
GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴膠水過面  STITCHES 跳線 ,~Lx7 5{  
OUT OF TOLERANCE 超於規定   INSECURE BACK STITCHES 反針線鬆 = ^%*:iT  
SIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 撥錯骨  OPEN SEAM 爆口 |NWHZo  
THREAD END NOT TRIMMED 線尾未剪清  BROKEN STITCHES 斷線 >YcaFnY  
MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不對 TIWSTED LEG 扭脾 SKIP *}>)E]O@  
INSECURE BACK STITCHES 回針欠穩 COVERING STITCHES 蝦鬚線 Ir Y\Q)  
SMOCKING STITCHES 縮橡根線  UNSIGHTLY JOINING STITCHES 駁線不良 sDBwD%sb  
RUN OFF STITCHES 車線落坑   DROP STITCHES 漏針 +DE;aGQ.z?  
SETTING STITCHES EXPOSED AT WAISTBAND 上褲頭落坑線外露 BLINDSTITCHING SHOWING ON FACE SIDE 挑腳線露面 lWUQkS  
BLINDSTITCHING NOT SECURELY CAUGHT ON INSIDE 挑腳漏針 S#Tu/2<}  
MISSING LINKING LOOPS 漏套眼  LAP SEAM 包骨 FRENCH SEAM 包邊 ?6h~P:n .  
MISALIGNED SEAMS AT CROTCH/UNDERARM 襠底骨 / 底骨不合格 *e:2iM)8~  
TOO MUCH/INSUFFICIENT SEAM ALLOWANCE 太多 / 太少子口 v9(N}hoP  
SEAM NOT FULLY PRESSED OPEN 開骨不良 CLEAN FINISH 橫口 12Fnv/[n'K  
CHECK/STRIPES NOT MATCH AT SIDE SEAM 側骨不對格 / 不對條 /UaQ 2h\  
EXCESSIVE LOOSE/TIGHT THREAD TENSION 車線太鬆 / 太緊 }r"E\~E  
NEEDLE THREAD 面線  SCORCHED SEWING THREAD 底線 Ki%)LQAg  
CONCEALED LOOSE THREAD 藏線頭   UP SIDE DOWN 倒轉  %:dd#';g  
LOOSE THREAD HANGING 鬆線頭    INVISIBLE ZIPPER 隱形拉鍊 &?gcnMg$,J  
VELCRO(HOOK SIDE & LOOP SIDE) 魔術貼(釣面貼 / 圈面貼) O_5;?$[m  
THREAD END NOT TRIMMED 線頭未剪清 3[~LmA  
UNEVEN TOP STITCHING 間面線不平均 TWISTED HEM 扭腳 PUCKERING 起縐 `"$9L[>  
RIVET 撞釘   LABEL 口麥頭  INCORRECT 錯口麥頭  MISSING 欠口麥頭 6-nf+!#G  
PRESSING 熨  2$gFiZ  
SHEEN /SHINNY起鏡PLEATS VISIBLE打褶BUBBLING AT INTERLINING 熨扑不平   WAISTBAND褲頭FULLNESS OR TWISTED不平服/扭MISALIGNED AT FLY 高低搭位  14y>~~3C4  
UNEVEN IN WIDTH 闊窄不勻  _ ^^5  
.LABEL / HANDTAG WRONG POSITION 位置  z'EphL7r   
WRONG CA/CONTENT LABEL 錯洗水口麥  &|Vzo@D(!  
WRONG THREAD COLOR / QUALITY 錯口麥頭線色 SJ:Wr{ Or3  
WRONG PLACEMENT OF HT 錯掛牌位置 .POLYBAG POOR QUALITY 質量太差  kL%o9=R1  
WRONG ACCESSARY DESCRIPTION 內容 .HANDFEEL TOO HARD 太硬   c(!{_+q"  
TOO SOFT 太軟 BAD SMELL 嗅味  TOO STICKY 黏  /%h<^YDBf  
SEAM AND STITCHING 縫骨及線步 RUN OFF STITCHING 落坑  KN zm)O  
SEAM TWISTED, PUCKERED OR PLEATED 扭骨 /起皺 / 打褶  0=Z_5.T>  
WRONG SHADE OF THREAD 錯線色  #97w6,P+  
SKIP, CUT OR BROKEN STITCHES 跳線 / 斷線  5%n  
EXCESSIVE LOOSE / TIGHT TENSION 線太鬆 / 緊 \RAW EDGES 散口  @4N@cM0   
DISTORTED 起波浪紋  8UyYN$7V  
UNSIGHTLY OVER-LAPPING STITCHES 疊線不好/浪位/夾底  qh)o44/ $  
MISALIGNED AT CROTCH OR UNDERARM 十字骨不對  BUTTON HOLE 鈕門  (bk~,n_  
OMITTED UNCUT 欠鈕門/欠開口   MISPLACED 位置不正確  ]:B|_| H  
WRONG COLOR THREAD錯線色BUTTON 鈕MISSING OR MISPLACED漏/位置不對  p.9VyM  
INSECURE 不穩 DEFECTIVE BUTTON 次鈕 WRONG SIZE 錯碼  75j`3wzu  
FRONT POCKET / FLAPS 前袋 / 袋蓋 STITCHING NOT UNIFORM 間線不好  Fa`/i v  
WRONG PLACEMENT 錯位置               MISALIGNED 高低  H tIl;E  
SIZE NOT AS SPEC. 尺寸不對          INSECURE OPENING 袋口不穩  [ay~l%x  
FLY CONSTRUCTION 鈕X            TWISTED OR BULGING 不平服  >'3J. FY  
POORLY SHAPED 形狀不好           ZIPPER SHOW OUT 露拉鏈  g3@Qn?(j!  
SLEEVE / CUFFS 袖及雞英             PLEATED AT SLEEVE JOIN 夾圈起褶 2 F3U,}  
FULLNESS OR TWISTED OF CUFF 不平服 / 扭上袖口 Id3i qAL  
MISALIGNED AT BOTTOM 高低腳  {R b|";  
COLLAR 領              FULLNESS OR PUCKERS 領不平服 / 起皺  ^i}*$ZC72  
COLLAR POINTS NOT UNIFORM 領形做得不對稱  MISALIGNED 上領位置不均  W#1t%hT$  
WORKMENTSHIP LINKING/STITCHING 連 / 線  TOO LOOSE / TIGHT 太鬆 / 緊   I6}ine ps  
MISS / DROP STITCH 漏 / 車過        BROKEN / SKIP 斷 / 跳  Aa^%_5  
INSECURED 不安全  ~5e)h_y  
BUTTON AND BUTTONHOLES POOR / WRONG QUALITY 不良/錯品質 f=%k9Y*)  
WRONG SIZE 錯碼  WRONG COLOR 錯顏色  WRONG POSITION 錯位置  iXl6XwWT%8  
PRESSING SHINING AT SEAM 骨位起鏡  UNEVEN 不對稱  7`,A]":;  
POOR / CREASE MARK 不良/摺痕  QUALITY INSECURED SEAM 骨不安全  9H$$Og  
HOLES 孔   MISALIGNMENT 不對稱  PLACKET 筒 POCKET 袋  :CH?,x^!@  
TRIMMING TRIMMING 剪線 PICK YARN MATERIAL DEFECTS 配質品質欠佳  m0XdIC]s  
ROUGH YARN 粗紗  UNEVEN DYE 染色不均 FLOAT MARK YARN 抽紗  Q a(>$.h  
FOREGIN YARN 什紗   SHADED PARTS WATER STAIN 水漬 :u}FF"j  
CLEANLINESS STAINS, OIL 污漬 / 油漬  THREADS NOT TRIMMED 剪線不清  ZbS* zKEW  
OFF SHADE 褪色 zq(R!a6  
CHANGE IN SHADE OF FABRIC BY OVER-PASS 整熨過度令布色變色 &<Gs@UX~w  
FLATTENED FABRIC SURFACE 布面被裝平  PIN TUCK 排褶 DART 死褶 ^ +e5 M1U=  
PLEAT 生褶 CREASE 折痕  WATER SPOT 水漬 NEEDLE MARK 針痕 l]pHj4`uv  
TEETH MARK 裝靴痕 PULL OUT BARE YARN 抽紗 YARN END EXPOSES 毛尾未收 7hg)R @OC  
HOLE/ CHALK MARK NOT COVERED 點位孔 / 粉筆痕外露 Wmm'j&hI  
FLAP NOT COVER POCKET OPENING 袋口露出袋蓋外 Xup"gYTZQ  
HIDDEN STITICHES JOIN SHOULDERS 暗線埋膊 7q%<JZPY  
LINING TOO FULL/TIGHT/SHOWING BELOW BOTTOM 裡布太鬆 / 太緊 / 露底 Mya l3UF  
SHADED GARMENT PARTS 衣服有色差 ?Aewp$Bj  
GARMENTS WITH TWO COLOR TONES 衣服有兩種色缸 d]kP@flOV  
SIZES OUT OF TOLERENCE 尺碼大差  PERMANET PRESS 永久褶痕 i?*_-NAm  
HANGTAGS NOT CORRECTLY POSITIONED 掛牌位置不確 /~4wM#Yi8  
GARMENTS NOT FOLDED AS SPECIFICATIONS 衣服褶法不依規格 A3\%t@y  
GARMENTS NOT CORRECTLY PACKED IN CARTONS 衣服裝箱不依規格 v,\2$q/  
FABRIC OF GARMENTS SHOWING SHINE 布面起鏡 vYYLn9}5  
FABRIC OF GARMENTS NOT SMOOTH 衣服熨不平服  N+<`Er  
INSECURE EDGE OF POCKET 袋散邊    RAW EDGE 散邊 &"90pBGK  
HI-LOW POCKET 高低袋   POORLY SHAPED POCKET 袋形不佳 nFVQOr;  
WAVY WAISTBAND 波浪形褲頭   BUBBLES ON COLLAR 衫領起泡 94=aVM\>>  
COLLAR POINTS NOT UNIFORM 左右領尖不對稱 -3M6[`/  
INTERLINING NOT SECURELY FUSED 縐朴不平    NOTCH 扼位 J!Kk7 !^|  
GARMENTS NOT THOROUGHLY DRY 衣服未乾透 bDLPA27  
MOIST GARMENTS 衣服潮濕 ATTACH LABEL TWO SIDES 兩邊車口麥頭 f IUz% YFn  
ATTACH LABEL AROUND 四邊車口麥頭    LABEL NOT SQAURE 口麥頭歪斜 m6P!#=a:l<  
LABEL SEWN IN TOO FAR INTO NECK 口麥頭過份攝入領底 ; c5Q"  
HANDFEEL 手感  SOFT/STIFF 軟 / 硬 IMPROPER 不正確 DEFECTIVE 壞 v)(tB7&`=  
WRONG 錯 MISS 欠 / 失去 !BHIp7p  
POSITION/PLACEMENT 位置   DISTANCE 距離 Yt"&8N]  
常見布料疵點 SHADING 色差  SLUBS 毛頭 NEPS 毛結 CREASE MARK 折痕 ' vO+,-  
CHAFE MARK 灰路  WATER SPOT 水點 MISPICK/PULLOUT YARN 抽紗 .$>?2|gRv  
DIFFERENT COLOR LOT 不同色缸   SELVEDGE 布邊 4 Yq|Z  
COLOR TONE 色光 STRAIGHT/BIAS/CROSS GRAIN LINE 直紋 / 斜紋 / 橫紋 >l qWni  
RIGHT SIDE WRONG SIDE 正面 / 反面    HANDFEEL STIFF 手感 Y;>0)eP  
ABRASION MARK/ CHAFE MARK 起灰    SLUBS 結頭    NEPS 毛結 Kx6_Vp  
COLOR STREAKS 色條  FOREIGN MATTER 飛花  PILLING 起毛粒 z7F~;IB*u  
WEFT BAR 橫檔 WARP BAR 直柳 COARSE YARN 粗紗 SKEWED WEFT 斜封 9}t2OJS*h"  
NARROW WIDTH 窄邊 MISSING PICK 斷緯 SLACK END/PICK 現經 / 緯 T<~NB5&f  
TIGHT END / PICK 出經 / 緯 NEEDLE LINE 針痕 BARRE 起橫 I :%(nKBK  
LADDING 線圖脫落 SECOLOR STREAKS 色條 WEFT BAR 橫檔 B|gyr4]  
WARP BAR 直檔 COARSE YARN 粗紗 UNEVEN DYE 染色不同 |/[?]`  
FASTNESS 色牢度  BIAS 斜紋 FLOAT 浮紗 LADDER 抽絲 BOWING 彎 3|-)]^1O  
常用布種 TB\#frG  
POPLIN 平紋布 TWILL 斜紋布 DENIM 牛仔布 CHAM BAY 學生布 lX/s  Q  
OTTOMAN 坑紋布 CORDUROY 燈蕊絨 STRIPE 條子 RAYON 人綿 ZH;VEX  
LINEN 亞麻 RAMIE 芋麻 SILK 真絲 COTTON 綿 POLYSTER 化纖 NYLON 尼龍 FJomUVR.  
各类服装款式常見疵点(中英对译) T'B43Q  
JEANS 牛 仔 褲 yIy'"BCxM  
1) Waistband is wavy and twisting 腰頭有彎曲 #0>??]&r  
2) High-low waistband ends 高低褲頭 m#6RJbEz  
3) Waistband corners not folded in right shape 褲頭角位形狀沒有翻好 "y~tAg  
4) Too loose at front rise / back rise 褲浪過松5) Twist hem 褲筒紐紋 ozaM!ee\z  
6) Twist leg 左右褲筒不對稱7) Uneven leg length 長短腳 LH}]& >F  
8) Twisted legs / twisted seam at legs 扭脾 / 脾位扭骨9) Missing bar-tack 漏打棗 Gxhr0'  
10) Inclined belt loops 歪耳仔11) Mismatched belt loop color 耳仔顏色不對 iW%~>`tT  
12) Pocket bag caught in tack 袋布被打棗車死13) Bulged fly 鈕牌谷起 {gz-w|7  
14) Zip exposed when buttoned扣鈕後拉鏈外露15) Rusted studs / rivets工字鈕 / 撞釘生銹 pC~ M5(F_  
16) Fabric easily torn at snap position 吸鈕位布料容易撕爛 \483S]_-z{  
17) Snap easily pulled off 吸鈕容易鬆睥18) Holes at hem after washing 洗水後腳位有洞 /\{emE\]  
19) Uneven washing effect 洗水效果不均勻20) Different lots of shade 缸色 ;f~fGsH}e'  
SHIRT / BLOUSE 恤衫 / 衬衣 eBH:_Ls_-^  
1) Mismatched stripe check / print over 1/8〞 不對條 / 不對格 / 不對印花超過1/8〞 #UE}JR3g  
2) Pattern matching is not well 衣服上的間條或格子未對好 O,Tp,w T  
3) Asymmetric collar 領位不對稱 / 不平均 4) Uneven collar point 領尖不對稱 a{ L&RRJ  
5) Under collar exposed on outside of top collar 領反光 Ge/K.]>i  
6) Open seam at collar points 領尖爆口   7) Uneven sleeve length 長短袖 z\oTu W*B  
8) Foreign matter sewn inside the finished collar / yoke / cuff 外來物藏於後領 / 擔 / 介英 a7c`[   
9) Broken collar / cuff and hem after washed 洗水後爛領 / 爛介英 / 爛腳 n<bU'n  
10) Puckering at armhole 夾圈起皺   11) High-low pockets 高低袋 Dc@O Mr  
12) Pocket not smooth / squared 袋不平服/不夠正方 IK\~0L;ozE  
13) Pocket flap not centered over pocket 袋蓋不正中 &Gh0f"?  
14) Flap points not fully turned out 袋蓋尖未完全翻出 ##6\~!P  
15) Dart ends not stitched to a fine point 腰褶車線頭尾未有翻針 ,fp+nu8,  
16) Uneven hem line 衫腳不平均 / 不對稱 17) Button out of line 鈕位不成直線 oj djy#:  
18) Yellowish interlining being see through 發黃朴布外透 h p|v?3(  
WOVEN JACKET 梭 織 外 衣 "@&TC"YG0  
1) Bubbles on collar 領面起泡 2) Uneven length of collar point 領尖長短不一 fs ufYIf  
3) Collar point too blunt/not smooth 領尖太鈍, 不平滑. 5!F;|*vC8  
4) Collar spread too wide/narrow 領尖距太闊/太窄 5) Tie space too big. 呔位太大 l ;:IL\*1I  
6) Lopsided collar/overlapping collar 歪領/疊領 kG>jb!e@(  
7) Hi-low collar point(button down) 高低領尖(領咀鈕)  8) Crooked/twisted collar 領扭曲 fa/S!%}fO  
9) Fullness of top collar 領面布浮    10) Yellowish collar surface 領面布黃 7H3v[ f^Q  
11) Some residues inside collar 領內藏雜物. 12) Uneven placket width 筒闊欠平均 *O_fw 0jV  
13) Twisted / crooked placket 筒扭曲   14) Bubbles at placket 筒面起泡 X_yAx)Do  
15) Front placket not down to hem. 前筒不能到尾 3T)GUzt`  
16) Uneven fullness at armhole 夾圈底的布太多(不平均) DA'A-C2  
17) Wrong way insertion of zip 拉鏈插位方向錯誤 18) Snap easily pulled off 吸鈕容易鬆脫 }1<_  
19) Non-functional of buckle / snap / zipper 壞扣 / 鈕 / 拉鏈 Q}# 5mf&cD  
20) Fabric easily torn at snap position 吸鈕位布料容易撕爛 a|B^%  
21) Button backing lining(single layer) 鈕托底朴(單塊布) 7/c[ f  
22) Uneven or loose elastication on ribs 羅紋彈力鬆緊不均 N_jCx*.G  
23) Loosened quilting stitches 間棉線步太鬆 !ra CpL9;  
24) Puckered seam at hood facing. 帽面骨位起皺 5- Q`v/w;  
服装QC评语 UXB[3SP  
G+ =6]0HT  
Theout-come / appearance of the frills of sealing sample is not ccceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.前中荷叶边太死太平,不够生动,请以2002年8月28日的办做标准。 zx\N^R;Jq  
Sort out the major material defects.挑出严重布疵。 ok X\z[X  
Take care for trimming + cleaning.留意剪线和清洁。 ~nb%w?vv  
Stringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.袋盖上有洗水时打的枪针洞,请消除。 #s1M>M)  
Front horizontal seam not leveled.前幅横骨不对称。 1s\10 hK1c  
Handfeel slightly softer than approved sample.手感比批办稍软。 |!%A1 wp#  
Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.夹圈滚条宽度比原办大了2mm。 zp4ru\  
Pls. add one more button for bigger sizes.请在大码的衣服上加多一颗钮扣。 F5 LQgK-z  
Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.确保襟贴足够长以避免前襟起吊。 i"rMP#7  
Pay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.注意烫工,骨位不要烫太重,避免缝骨止口起痕。 3~cOQ%#]4  
Center front collar not overlap but also not spray.领子前中不要重叠但也不要张开。 w4x8 Sre  
Bust dart seam allowance must be ironed upward.胸折止口要烫向上面。 &)X<yd0  
Uneven width of top-stitches at closure edge.前襟边面线宽度不均匀。 9{TOFjsF  
Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.请在所有尺码的衣服上加多一颗钮扣,因为离衫脚的距离太大。 8 6+>|  
r{TNPa6!  
Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.请跟原办在口袋上车上(可拆去的)假缝线。 "_K 6=  
The collar band must not visible at back when wear.衣服穿着时下级领不能外露。 **q/'K  
Pls. make sure the collar are balanced on both sides.请确保领子两边对称。 _tk5?9Ykn  
Found 3 colors shade within 10 pcs!!十件衣服中有三种色差!! pt R  
3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.Beige色和色办相比有3种不同色差,其中3件偏深,4件偏浅,3件同色办。 o x^lI  
Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.注意颜色,一件衣服里不能有色差。 :\U3bkv+  
Due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair– but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.因为价钱问题,我们接受这个订单的可以顺毛裁和逆毛裁,但一定要确保一件衣服内的所有裁片是同一毛向。(灯心绒衣服)Pls. cut all jackets against hair.所有夹克要逆毛裁。 ~(j'a!#Vvk  
Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching).请用在口袋上缝一段可拆除的假线(一定不能全部缝合,两边要各留1cm不缝合) Qe$>Jv5  
SrtVoe[  
%s2"W~  
F|Dz]ar  


查看完整版本: [-- 服裝檢驗粵語(國語)英文對照 --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code © 2003-09 PHPWind
Gzip enabled

You can contact us